cód.:
5031
A Irmandade do Santo Sudário, Julia Navarro (Tradução de Rubia Prates Goldoni)
É incrível como o Santo Sudário ainda é capaz de provocar tantas indagações em torno de sua existência e veracidade. Relíquia venerada pelos cristãos, a peça é tema deste primeiro romance da jornalista espanhola Júlia Navarro, que a Ediouro lança no Brasil. O livro reúne emoção, mistério e parte importante da história do cristianismo, com os mesmos ingredientes de entretenimento sofisticado de best sellers como "O Código da Vinci". A ação do livro começa na Catedral de Turim, na Itália, onde está guardado o Santo Sudário. Ali, acontece uma série de incêndios e acidentes considerados suspeitos. Um grupo de policiais e historiadores da arte passa a investigar as ocorrências, partindo de uma única pista: os suspeitos são mudos porque têm as línguas cortadas e não podem ser identificados porque têm as digitais queimadas. São os herdeiros diretos da primeira comunidade cristã, fundada em torno do Santo Sudário em Edesa, hoje a cidade turca de Urfa. Com a investigação, desenrola-se uma trama que vem dos primeiros tempos após a morte de Cristo e chega até hoje, envolvendo imperadores, cavaleiros templários medievais até poderosos homens de negócios, cardeais e altos representantes da Igreja. Paralelamente às investigações, o leitor acompanha o percurso, ao longo dos séculos, do tecido fino e macio de linho, preparado por José de Arimateia para ser a última roupa de Jesus. Recolhido no túmulo vazio em Jerusalém, o sudário é levado para um pequeno povoado, aonde produz efeitos milagrosos. Fervorosos cristãos decidem então proteger o sudário, sem medir sacrifícios, até os dias de hoje.
Marca:
Categoria:
Produto
Frete e prazo:
Pague com PIX
PARCELAMENTO | |
1x R$5,20 com juros de 3,99% | |
*com juros de 3,99% |

Seja o primeiro a comentar!
-
Fordlândia: Um Paraíso Obscuro - Romance, Eduardo Sguiglia (Tradução de Aurelia Gatti)
-
O Matadouro, Esteban Echeverría (Tradução de )
-
A Batalha dos Livros, Jonathan Swift (Tradução de Matheus Bravo)
-
Histórias do Almanaque: Descrição da Gravura Intitulada 'Uma Cena em Abbotsford' / O Espelho de Tia Margaret / A Câmara Tapeçada ou A Senhora de Mântua / A Morte de Jock do Laird, Walter Scott (Tradução de Matheus Bravo)
-
Noites Brancas, Fiódor Dostoiévski (Tradução de Daniela S. Tarehoff Merino)
-
O Pequeno Príncipe, Antoine de Saint-Exupéry (Tradução de Roberto Mallet)
-
Lois, a Bruxa, Elizabeth Gaskell (Tradução de Eduardo Levy)
-
O Diabo Apaixonado, Jacques Cazotte (Tradução de Ana Beatriz Dinucci)
-
A Estepe, Anton Tchekhov (Tradução de Daniela S. Tarehoff Merino)