cód.:
6704
Mefisto, Klaus Mann (Tradução de Herbert Caro)
Nove dias antes de sua morte, diante da recusa de uma primeira edição de Mefisto na Alemanha por parte de um editor de Munique, Klaus Mann escreveu uma carta daquelas que todo editor teme receber um dia. Mas é significativo e revelador o que justamente está por trás dessa recusa: o novo poder, sob um regime agora supostamente depurado de resíduos nazistas, do outrora todo-poderoso ator retratado neste romance. Que torta continuidade haveria de existir para que ele ainda tivesse a força de fazer, postumamente, com que a melhor obra de Klaus Mann ficasse proibida por decisão judicial durante quinze anos? Tal proibição, no entanto, teve o mérito de forçar a Justiça, parodiando Mefistófeles, a vestir sua máscara censora ao preferir proteger a imagem de um morto da profanação por outro morto, nesse “duelo dos mortos” que se tornou o mais famoso processo pela liberdade de expressão na difícil democracia da República Federal da Alemanha dos anos 60 e 70.
A história da obra Mefisto parece, portanto, refletir a trama do eficaz libelo antifascista elaborado por Klaus Mann – e aí poderemos discutir para sempre até que ponto ele sucumbiu à tentação de turvar a memória de seu famosíssimo ex-genro Gustaf Gründgens, modelo inconfesso para seu personagem central.
Marca:
Categoria:
Produto
Frete e prazo:
Pague com PIX
PARCELAMENTO | |
1x R$5,20 com juros de 3,99% | |
*com juros de 3,99% |

Seja o primeiro a comentar!
-
Fordlândia: Um Paraíso Obscuro - Romance, Eduardo Sguiglia (Tradução de Aurelia Gatti)
-
O Matadouro, Esteban Echeverría (Tradução de )
-
A Batalha dos Livros, Jonathan Swift (Tradução de Matheus Bravo)
-
Histórias do Almanaque: Descrição da Gravura Intitulada 'Uma Cena em Abbotsford' / O Espelho de Tia Margaret / A Câmara Tapeçada ou A Senhora de Mântua / A Morte de Jock do Laird, Walter Scott (Tradução de Matheus Bravo)
-
Noites Brancas, Fiódor Dostoiévski (Tradução de Daniela S. Tarehoff Merino)
-
O Pequeno Príncipe, Antoine de Saint-Exupéry (Tradução de Roberto Mallet)
-
Lois, a Bruxa, Elizabeth Gaskell (Tradução de Eduardo Levy)
-
O Diabo Apaixonado, Jacques Cazotte (Tradução de Ana Beatriz Dinucci)
-
A Estepe, Anton Tchekhov (Tradução de Daniela S. Tarehoff Merino)